Friday, May 01, 2009

La Bloga interview with "Mexican writer" Juvenal Acosta

http://labloga.blogspot.com/2007/09/interview-with-juvenal-acosta-by-eric-b.html

I struggle with this "Burmese writer" label daily.

I know many Burmese literary lions, especially the males, don't think of me as " a Burmese writer" because I write in English and they read little in English.

I write pieces mostly set in Burma, but also set elsewhere, why not?

I resent being pushed into a box.

In one of Rushdie's novels, someone criticizes his hero character as "You wrapped in your foreign language like a flag."

Blog comment copyright Kyi May Kaung.

Sorry--link does not work.