For someone from the village the city is too tight, too dark. There must be a way out. There must be a hole somewhere.Translation Kyi May Kaung I like the blocks and abstract quality of this essay.
Burma, America, The World, Art, Literature, Political Economy through the eyes of a Permanent Exile. "We must take sides. Neutrality helps the oppressor, never the oppressed. Sometimes we must interfere. . . There is so much injustice and suffering crying out for our attention . . . writers and poets, prisoners in so many lands governed by the left and by the right." Elie Wiesel, Nobel Peace Prize Speech, 1986, Oslo. This entire site copyright Kyi May Kaung unless indicated otherwise.
Sunday, June 24, 2012
Mizzima Burmese photo essay/poem - The Urban City
http://www.mizzimaburmese.com/
Informal translation/summary.
Ruth Prawer Jhabvala--I have a volume of her short stories--which I like a great deal.
https://en.wikipedia.org/wiki/Ruth_Prawer_Jhabvala
-
Note: If you know nothing about economics, pl do not depend on hearsay. Pl take ecos. 101 or read or educate yourself. There are lots of ...
-
https://www.google.com/search?client=firefox-b-1-d&q=Famous+Chinese+tenors#fpstate=ive&vld=cid:12005ab7,vid:_d4ap5I_tmk,st:0