Burma, America, The World, Art, Literature, Political Economy through the eyes of a Permanent Exile. "We must take sides. Neutrality helps the oppressor, never the oppressed. Sometimes we must interfere. . . There is so much injustice and suffering crying out for our attention . . . writers and poets, prisoners in so many lands governed by the left and by the right." Elie Wiesel, Nobel Peace Prize Speech, 1986, Oslo. This entire site copyright Kyi May Kaung unless indicated otherwise.
Sunday, November 30, 2025
Scala translation of Bartol's Alamut--
AI Overview
Yes, the
Scala Translation of Vladimir Bartol's Alamut is an English translation of the novel. Published in 2004 by Scala House Press and later by North Atlantic Books, this English version was the first to be published in that language.
Translator: The English translation was done by Michael Biggins.
Publisher: It was first published by Scala House Press in 2004, with a later edition from North Atlantic Books.
Original language: The novel was originally written in Slovene and published in 1938.
Significance: The Scala Translation was the first-ever English version of the novel.
Hulegu who conquered Bagdad--(my mistake--there was no "Iraq" in that century)
https://en.wikipedia.org/wiki/Hulegu_Khan
-
Directed by Miloš Forman Screenplay by Peter Shaffer Based on Amadeus by Peter Shaffer Mozart and Salieri by Alexander Pus...
-
https://www.ecoticias.com/en/traffic-lights-fourth-color/10086/