Thursday, November 06, 2014

Poem in Burmese by Thitsar, Please do not cry Ma Thandar (widow of slain journalist Ko Par Kyi, died of torture in junta custody)

မငိုပါနဲ႔ မသႏၲာ။
။။။။။။။။။။။။။။။။။။။
မငိုပါနဲ႔ မသႏၲာ
ခင္ဗ်ားေယာက္က်ား သက္မဲ့ခႏၶာမွာ
အဝတ္စားျပည့္ျပည့္စံုစံု
ဒင္းတို႔ ---- ဝတ္မေပးခဲ့ေပမယ့္
သူ႔မွာ ဂုဏ္သိကၡာ အျပည့္စံုနဲ႔ ။

မငိုပါနဲ႔ မသႏၲာ
ခင္ဗ်ားေယာက္က်ား သက္မဲ့ခႏၶာမွာ
အ႐ိုးအရည္ က်ဳိးေၾကေနေပမယ့္
သူ႔ဦးမက်ဳိးခဲ့လို႔ ဒင္းတို႔ဒီလိုစီရင္ခဲ့တာေပါ့။
မငိုပါနဲ႔ မသႏၲာ
ခင္ဗ်ားေယာက္က်ား သက္မဲ့ခႏၶာဟာ
စကားတစ္ခြန္း မေျပာႏိုင္ေတာ့ေပမယ့္
စစ္အာဏာရွင္တို႔ရဲ႕ -----------
ရက္စက္ယုတ္မာမႈ
လိမ္လည္ေကာက္က်စ္မႈေတြကို
တစ္ကမၻာလံုးကို ထင္ထင္ရွားရွားျပခဲ့တယ္။
မငိုပါနဲ႔ မသႏၲာ
ကိုပါႀကီး မေသပါဘူး။
ေသသြားတာက-----
ျမန္မာ့တပ္မေတာ္ရဲ႕ ဂုဏ္သိကၡာ။
သစၥာ
Kyi May Kaung

Ruth Prawer Jhabvala--I have a volume of her short stories--which I like a great deal.

https://en.wikipedia.org/wiki/Ruth_Prawer_Jhabvala